当前位置: 首页 > 新闻公告 > 院系新闻 >
 
歌乐法治大讲堂(第四讲) | 何志欣律师做客国际法学与社会学院解析“AI翻译对法律及语言服务的影响”
 





(通讯员 供稿)为应对人工智能技术快速发展对法律行业带来的深刻变革,提升师生在新科技环境下的专业竞争力,416日,四川外国语大学国际法学与社会学院特邀北京之于行知识产权代理有限公司创始合伙人、国际专利诉讼专家、科技法律文献翻译专家何志欣来校,开展AI翻译对法律及语言服务的影响”专题讲座。本次讲座是学院“歌乐法治大讲堂”系列活动的第四期,由院长王伟教授主持,吸引了众多师生参与。





在专题讲座正式开始时,王伟院长代表学院对何志欣专家的到来表示热烈欢迎,同时指出人工智能技术正在重塑法律服务生态,如何把握技术机遇与防范风险是当代法律人的必修课。





讲座中,何志欣专家以“孙杨仲裁案”翻译事故为切入点,对比演示了AI翻译与传统人工翻译在庭审场景的差异表现。通过现场操作Perplexity、Claude等专业工具,实时解析了法律文本翻译中“一词之差可能引发千万损失”的风险点。在专利法条款解读环节,专家特别强调:“AI输出的每个结论都需要法律人用专业眼光二次校验。”何志欣专家通过展示专利代理实务中的AI应用场景,生动阐释了智能工具对涉外法律服务的革命性影响。


在问答环节,师生就AI生成内容的著作权归属、自动驾驶事故责任划分等热点问题展开热烈讨论。何志欣专家呼吁法律从业者既要拥抱技术革新,也需警惕其潜在风险。





讲座最后,王伟院长总结表示,本次讲座为法学与语言服务领域如何应对AI时代提供了宝贵思路。何志欣专家的分享不仅深化了师生对技术工具的理解,更强调了法律人保持专业判断力的不可替代性。讲座在热烈的掌声中圆满结束。


本次讲座作为涉外法治人才培养的重要环节,不仅展现了智能时代法律服务的创新图景,更强化了师生对“科技向善”专业伦理的认知。国际法学与社会学院将持续推进此类跨学科研讨,为培养复合型法治人才搭建优质平台。

 

 

国际法学与社会学院

2025年4月16日

关闭窗口
 
   

办公室电话:65336130  辅导员电话:65313303 65360581 65327561  
地址:四川外国语大学西区行政楼2楼